IR VENIR LLEGAR СЛОЖНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ

У начинающих изучать испанский самостоятельно часто возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов IR, VENIR y LLEGAR
Несмотря на то, что они указывают на одно и то же действие движения, употребляются они в разных случаях.


Venir означает движение по направлению к говорящему. Фишка в том, что он просто указывает на движение К тому, кто его употребляет.
Однако, если говорящий сам находится в движении, т.е. действие происходит, как бы, в сторону, От говорящего, корректно использовать другие глаголы движения или llegar

1. – Ven aqui. – Иди сюда, т.е. имеется ввиду “подойди ко мне”
– Yo voy. – Иду. – Я иду
2. – ?Quieres venir conmigo? – Хочешь пойти со мной
– No puedo ir. – Нет я не могу пойти
Venir, аналогично ir, употребляется с предлогом а, когда говорят о том, что нужно пойти куда-то
Vas a venir a mi asa? – Пойдешь ко мне домой?
Однако, было бы не правильным ответить:
No puedo venir a tu casa. – Не смогу прийти к тебе домой ( потому что говорящий НЕ ТАМ)
Вместо этого правильным будет сказть
No puedo ir a tu casa. – Не могу пойти к тебе домой…


А вот если мы говорим о движении в значении откуда-то идти, правильным будет употрбить вместо ir глагол venir с предлогом de. То есть в этом случае имеется в виду, что движение совершается по направлению К чему-либо, либо человек уже находится там, где говорит
– De donde vienes? – Откуда идешь?
– Vengo del teatro. – Иду из театра (del = de + el)

В случае с глаголом LLEGAR все не так критично, ибо он может обозначать как движение говорящего, так и действие другого
Si llegas temprano, esperame. – Если придешь раньше меня, подожди.
Si llego temprano, te espero. – Если приду раньше я, то я тебя дождусь.

2 thoughts on “IR VENIR LLEGAR СЛОЖНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ

  1. Pingback: Кевин
    1. Очень сложный язык каталонский! Даже коренные испанцы не всегда понимают каталонцев, и наоборот. Однако, чтение литературы и просмотр местного теевидения облегчают задачу. А самый лучшей вариант выучить местный диалект- почаще ходить на рынок и торговаться с продавцами.

Comments are closed.