ТОП-7 ОШИБОК ИЗУЧАЮЩИХ ИСПАНСКИЙ С НУЛЯ

Начинающие изучать испанский язык с нуля часто делают одни и те же ошибки. Эти неточности настолько распространены, что пришло время разобраться и раз и навсегда избавится от досадного недопонимания, которое возникает в общении с носителями испанского. Мы собрали самые распространенные из них в этой статье.

Топ-7 ошибок в изучении испанского языка





№1 Начнем с такого частого явления, как неверное употребление глагола с существительным “gente“, люди. Вполне очевидно, что “люди”- это множественное число, по логике нужно сказать “La gente son”, тогда как правильным будет “La gente es”. Например, La gente es amable ( люди приятные)

№2 Вторая ошибка, которую мало кому удается избежать при изучении языка, это некорректное употребление слов Muy и Mucho.

Когда следует употреблять muy, а когда mucho? – “Muy” является наречием и означает “очень”. Поэтому оно употребляется перед прилагательным или наречием. К примеру, Aprendes muy rapido ( вы учитесь очень быстро).

А “Mucho” употребляется в двух случаях:

-Когда речь идет о количестве, причем в этом случае оно употребляется перед исчисляемыми Esa librería vende muchas revistas (в этом книжном магазине продается много журналов)  и неисчисляемыми существительным, к примеру, Tienes Mucho Dinero ( у вас есть много денег).

-Во втором случае, оно также используется как наречие для обозначения «много». Например, мне очень это нравится. В этом случае mucho используется после глагола. Вот пример. Me gusta mucho el vino (я очень люблю вино).

№3 Частое игнорирование маленькой черточки над буквой, тильды (~). И это -огромнейшая ошибка! Тильда полностью меняет значение слова. Приведу классический пример, как нельзя лучше иллюстрирующий важность употребления тильды в испанском языке: с тильдой слово Año означает год, а без нее – анус. Согласитесь, это далеко не одно и то же!




И еще несколько слов, которые полностью меняют свое значение благодаря тильде:

Moño vs. Mono

Moño означает шиньон, а Mono означает обезьяна!

 

 

ошибки в испанском языке

Uña vs. Una

Uña это ноготь руки или ноги – Me voy a cortar las uñas. я собираюсь подстричь ногти. А Una- это женская форма числительного. (uno, una) – Compré una camisa Я купил (одну)рубашку.
Campaña vs Campana

Campaña означает компанию, а Campana означает Колокол.

№4  “Pollo” and “Polla”. Неправильное употребление этих слов обязательно приведет к конфликту с горячими испанскими парнями. Потому что слово “pollo” переводится как курица, а вот “polla” означает мужской половой орган.

№ 5 Hambre vs. Hombre vs Hombro. Эти похожие слова часто путают начинающие изучать испанский язык самостоятельно. Первое слово переводится как “голод”, а второе, как “мужчина”. Иногда слышишь от новичков Tengo hombre ( у меня есть мужчина), когда на самом деле имеется ввиду Tengo hambre, то есть ” Я хочу есть”, “Я голоден”. А слово Hombro обозначает “плечо”.




№ 6 Неправильное использование глагола «”Excitar”. Иногда приходится слышать употребление этого глагола, когда хотят подчеркнуть, что человек чем-то взволнован или находится в предвкушении чего-либо интересного. Однако, данный глагол используется исключительно в интимной лексике и означает “сексуальное возбуждение”. Для других целей уместнее употреблять глагол  “Emocionado”.

№7 “Gracias para…” и “Gracias por…” – это классика жанра! Если вы хотите сказать “Благодарю тебя за что-то”, следует употреблять слово “por”, тогда как Para употребляется  в выражении ” не за что”,  Para nada. О правильном употреблении Por и  Para  читайте следующую статью.