ИСПАНСКИЕ ПРЕДЛОГИ ЧАСТЬ II

Обсуждать испанские предлоги мы начали в предыдущей статье, ссылку на которую дам ниже. Сегодня продолжим изучение, а также познакомимся со сложными испанскими предлогами и случаях их употребления.

Испанские предлоги





14. Bajo Под

Bajo означает зависимость или подчинение и переводится, как ” под”. К примеру, Ребенок находится под моей опекой 

El niño está bajo mi cuidado


15. Аnte Перед

Употребляется когда говорят о присутствии перед кем-либо, чем-либо. Она стояла перед судьей

Ella estaba parada ante el juez 

 


16. Según Согласно

Употребляется, когда хоят сослаться на чье-то мнение. К примеру: Согласно Карлу, Анна врет

Según Carlos, Ana miente

Согласно критикам, фильм плох

Según los críticos, la película es mala



17. Tras После, позади

Употребляется для обозначения времени и места и может означать «после» или «позади» на испанском языке. Когда предлог Tras   выражает время, это означает, что что-то произошло после чего-то другого. Когда это выражает место, это означает «позади».

Примеры:
Llegamos a un acuerdo tras una Discusión Мы пришли к согласию после обсуждения
El Perro Está Tras La Puerta Собака за дверью

испанские предлоги


18. Mediante

Переводится, как “через” или “посредством”

La entrevista será mediante una llamada Интервью будет  по телефону (посредством телефонного звонка)


19. Durante в течение

Этот предлог в испанском языке употребляют, когда гоорят об одновременности действий:

Escuché música durante el viaje Я слушал музыку во время поездки


20. Versus

Испанский предлог обозначающий оппозицию. К примеру, Сегодня матч Франция против Германии

El partido de hoy es Francia versus Alemania)


21. Vía Через

Этот предлог используется, когда говорят об отправке либо получении чего-либо Te enviaré la carta vía correo electrónico Я отправлю письмо через интернет. Также предлог Vía употребляется для обозначения транзитной остановки, к примеру, самолета Vine vía Canadá Я останавливался в Канаде



22.  Следующие два предлога не употребляются в современном испанском языке, но их часто можно встретить в произведениях классиков, поэтому, знать об  их существовании будет не лишним.  Предлог Сabe означает “рядом с чем- то или кем-то”.

Предлог So был частью предлоговой фразы “so pena de”, что означает “под угрозой”.


Сложные испанские предлоги

Следующие предлоги самостоятельно не употребляются, а все они являются составными предлогами места.

1. delante de “напротив”, “до”

“Delante de” употребляется, когда говорим о присутствии

Compórtate bien delante de la gente. Веди себя хорошо в присутствии посторонних


2. detrás de “позади”

Употребляется когда говорим о чем-то или ком-то позади или после чего-либо

El gato está detrás de la pelota Кошка позади мяча


3. Еncima de “на”, “над”

“Encima de” Используется  в испанском языке для обозначения того, что что-то находится над чем-то другим и означает «на» или «выше».

 El libro está encima de la cama Книга на кровати

 Escribe encima de la línea Напиши над строкой



4. Еnfrente de “перед”

«Enfrente de» означает «перед» и используется, чтобы выразить, что что-то противоположно чему-то другому.

Siéntate enfrente de mí  Сядь напротив меня


Фразы, в которых употребляются испанские предлоги

Обычно иностранцы не употребляют следующие предлоги, но, если вы хотите осовить испанский язык на уровне носителей, стоит ими пополнить свой словарный запас.

1. Еn broma ” в шутку”

 “Еn broma”, означает, что вы пошутили.

¡Te lo dije en broma! No te molestes conmigo Я сказал это в шутку! Не злись на меня.


2. Еn vivo “Вживую”

Если вы видите что-то  “en vivo”, означает, что это происходит в данный момент.

¿Quieres ver el partido de fútbol conmigo? Está en vivo Хочешь посмотреть футбольный матч со мной? Он будет вживую.



3. Еn serio  “Серьезно”

Если вы говорите “en serio”, то имеете ввиду серьезность своих намерений.

¡No te rías de mí! Te lo digo en serio!  Не смейся надо мной! Я серьезно!

 

Еще больше об испанских предлогах вы можете прочесть в предыдущих статьях:

Предлоги в испанском- полное руководство Часть 1

Предлог CON  в испанском Как не ошибиться