ВИДЕО-УРОКИ ИСПАНСКОГО С НОСИТЕЛЯМИ- “НА РЫНКЕ”

Представляю видео-уроки испанского языка с носителями. Этот курс был специально разработан для людей, у кого нет времени глубоко погружаться в изучение испанской грамматики, но жизненно необходимо начать разговаривать по-испански и понимать испанскую речь.



Испанский с носителями

Эти видео- уроки являются продолжением ” Испанского для чайников”, но здесь я уже даю русский перевод и пояснения.

1.En el mercado ( На рынке)

-Hoy necesito comida y voy al mercado. En el mercado puedes encontrar muchos puestos de fruta. También puedes comprar carne en la carnicería y pescado en la pescadería.En el puesto del mercado puedes comer bien.

-Сегодня мне нужна еда и я иду на рынок. На рынке можно найти большое разнообразие фруктов. Также можно купить мясо в мясной лавке и рыбу в рыбной лавке. На рыночных рядах можно и хорошо поесть.
-Quiero comprar comida para toda la semana. Yo como mucha fruta.
En esta frutería las cerezas cuestan seis euros y noventa y nueve céntimos el kilo. Son muy caras. No quiero gastar mucho dinero.

-Хочу купить еду на всю неделю. Я ем много фруктов. В этой фрутерии черешня стоит 6 евро и 99 сантимов за килограмм.Это очень дорого. Не хочу тратить много денег.

-Me gustan las uvas. Cuestan dos con cuarent
y nueve el kilo.
El kilo de naranjas cuesta sesenta y nueve céntimos, pero si compras dos kilos cuestan un euro.Ahí hay plátanos. Cuestan un euro y noventa y nueve.Me gusta comprar en el mercado.

-Я люблю виноград. Он стоит два сорок девять за кило. /килограмм апельсинов стоит шестьдесят девять сантимов, но если покупать два килограмма, кило будет стоить один евро.Там (есть) бананы. Стоят евро и девяносто девять.Мне нравится покупать на рынке




-¿Es cara la sandía? No, cuesta noventa y nueve céntimos el kilo
El melón cuesta setenta y nueve céntimos el kilo. Las piñas están de oferta, cuestan un euro y medio cada una. Me gusta la sandía, pero hoy prefiero comer ¿Cuánto cuesta el durazno? Cuesta
noventa y nueve céntimos el kilo.

 -Дорогой ли арбуз? Нет, стоит девяносто девять за кило.Дыня стоит семьдесят девять центов за килограмм. На ананасы акция, стоят ( они) евро с половиной каждый. Мне нравятся арбузы, но сейчас предпочитаю съесть….Сколько стоят персики? Девяносто девять сантимов за кило.
-Ahí tienen kiwis. Cuestan uno con veintinueve el kilo. Los kiwis tienen mucha vitamina C. Los tomates cuestan setenta y nueve céntimos. Los limones cuestan noventa y nueve céntimos. Las peras cuestan uno con cincuenta. Y dos kilos de manzanas cuestan un euro y medio.
-Здесь киви. Стоят один девять кило. В киви содержится много витамина С. Помидоры стоят семьдесят девять центов. Лимоны стоят девяносто девять центов. Груши стоят один с половиной. И два килограмма яблок стоят евро с половиной.
En este puesto tienen verdura. ¿Cuánto valen las papas? Valen noventa y nueve. ¡Caray!

Lechugas. También necesito lechugas para la ensalada. Cuestan noventacéntimos cada una.
Los pimientos cuestan uno con noventa y nueve.
Quiero un kilo de uvas, dos kilos de naranjas, una piña, medio kilo de jitomates,
dos kilos de papas y una lechuga. ¿Cuánto cuesta todo?



-В этом отделе есть овощи.Сколько стоит картошка? Стоимость девяносто девять. Ого!
Листья салата. Мне также нужен листовой салат для салата. Девяносто сантимов стоит каждый. Перец стоит один девяносто девять.Я хочу килограмм винограда, два килограмма апельсинов, ананасов, полкилограмма помидоров,
два килограмма картофеля и салата. Сколько это все стоит?

Похожие статьи:

Испанский для чайников

Испанский с носителями

Испанский с носителями- времена года

One thought on “ВИДЕО-УРОКИ ИСПАНСКОГО С НОСИТЕЛЯМИ- “НА РЫНКЕ”

  1. о. нужная темка, без рынка же никуда.

Comments are closed.